Publication:
Translanguaging: Using American Sign Language in the basic English 3101 classroom

Thumbnail Image
Authors
Miranda-Negrón, Ashley A.
Embargoed Until
Advisor
Mazak, Catherine M.
College
College of Arts and Sciences - Art
Department
Department of English
Degree Level
M.A.E.E.
Publisher
Date
2018-05
Abstract
When teaching the Basic English 3101 course, English language learning was affected due to the lack of teacher-student communication in class. This lack of communication could be attributed to students’ fears towards communicating in the English language and the forceful implementation of English only language practices in their previous English courses. Throughout this study, the incorporation of English, Spanish and five signs in American Sign Language (“yes,” “no,” “understand,” “do not understand” and “question”) were carefully planned to allow translanguaging practices to challenge the lack of teacher-student communication in the Basic English 3101 classroom. A case study focused on qualitative data collection and analyses was conducted with undergraduate students enrolled in the Basic English 3101 course. In this study, English was established as the primary medium of instruction, while Spanish served as a stepping stone to improve students’ English skills. Meanwhile, the five signs in American Sign Language provided students with a sense of privacy, security and confianza. Hence, leading to the creation of a third space and challenging monolingual ideologies in the Basic English 3101 classroom.

Al enseñar el curso Inglés Básico 3101, el aprendizaje del inglés es afectado debido a la falta de comunicación entre el maestro y el estudiante en clase. Esta ausencia de comunicación podría ser atribuida al miedo de comunicarse en inglés de los estudiantes y la implementación contundente de las prácticas de idioma únicamente en inglés en sus pasados cursos de inglés. Mediante este estudio, la integración de inglés, español y cinco señas en lenguaje de señas americano (“si,” “no,” “entiendo,”’ “no entiendo” y “pregunta”) fueron planificadas cuidadosamente para que las prácticas de translenguar permitan retar la falta de comunicación entre el maestro y los estudiantes. Un estudio de caso enfocado en colección y análisis de data cualitativo fue realizado con estudiantes cursando estudios no graduados matriculados en el curso Inglés Básico 3101. En este estudio, inglés fue establecido como el medio de instrucción principal, mientras que el español sirvió como plataforma para mejorar las destrezas de los estudiantes en inglés. Sin embargo, las cinco señas en lenguaje de señas americano crearon en los estudiantes una sensación de privacidad, seguridad y confianza. Por lo tanto, en el aula del curso Inglés Básico 3101 se desarrolló un tercer espacio e ideología monolingües fueron desafiadas.
Keywords
American Sign Language - Use of translanguaging - Mayaguez, P. R.,
Teacher-student relationships - Communication - American Sign Language - Mayaguez, P. R.,
Translanguaging (Linguistics) - Students - Education
Cite
Miranda-Negrón, A. A. (2018). Translanguaging: Using American Sign Language in the basic English 3101 classroom [Thesis]. Retrieved from https://hdl.handle.net/20.500.11801/1909