Publication:
Perception of code-switching (Spanish and English) use in-person versus on social media

No Thumbnail Available
Authors
Aldebol Ruiz, Camila
Embargoed Until
Advisor
Rivera, Rosita
College
College of Arts and Sciences - Art
Department
Department of English
Degree Level
M.A.E.E.
Publisher
Date
2024-05-16
Abstract
This research studies the perception of codeswitching (Spanish and English) in Puerto Rico and if there is any change in perception if the codeswitching takes place online or in person. It examines if formal language instructions influence the perception of codeswitching and whether there are generational differences in perception. Data was collected using a questionnaire, quantitative and qualitative questions. The results showed that codeswitching was acceptable to most participants. The acceptability of codeswitching was conditioned on how the codeswitching was done. There are rules that need to be followed in order for the codeswitching to be accepted. The rules all centered on flow and grammatical correctness. It was also deemed unacceptable when used in professional or academic environments. The participants who viewed codeswitching as unacceptable were concerned with the “correct” or “standard” use of language. They thought the mix of languages could cause confusion and lead to miscommunication. Social media platforms are informal and because of this there was a higher percentage of acceptability when using codeswitching online, but the acceptability was still constrained by the rules of usage mentioned above. Formal language instruction had no clear influence on the perception of codeswitching, whether online or in person.

Esta investigación estudia la percepción sobre el cambio de código (español e inglés) en Puerto Rico y si existe algún cambio en la percepción si el cambio de código se realiza en línea o en persona. Examina si las instrucciones del lenguaje formal influyen en la percepción del cambio de código y si existen diferencias generacionales en la percepción. Los datos se recogieron mediante un cuestionario, preguntas cuantitativas y cualitativas. Los resultados mostraron que el cambio de código era aceptable para la mayoría de los participantes. La aceptabilidad del cambio de código estuvo condicionada a cómo se realizó el cambio de código. Hay reglas que deben seguirse para que se acepte el cambio de código. Todas las reglas se centraban alrededor de la fluidez y la corrección gramatical. También se consideró inaceptable el cambio de código cuando se utilizaba en entornos profesionales o académicos. Los participantes que consideraban inaceptable el cambio de código estaban preocupados por el uso "correcto" o "estándar" del lenguaje. Pensaron que la mezcla de idiomas podría causar confusión y provocar problemas de comunicación. Las plataformas de redes sociales son informales y debido a esto hubo un porcentaje ligeramente mayor de aceptabilidad cuando se usa el cambio de código en línea, pero la aceptabilidad aún estaba limitada por las reglas de uso mencionadas anteriormente. La enseñanza formal del idioma no tuvo una influencia clara en la percepción del cambio de código, ya sea en línea o en persona.
Keywords
Codeswitching,
Social Media,
Translanguaging,
Perception
Usage Rights
Except where otherwise noted, this item’s license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Cite
Aldebol Ruiz, C. (2024). Perception of code-switching (Spanish and English) use in-person versus on social media [Thesis]. Retrieved from https://hdl.handle.net/20.500.11801/3695