Publication:
Translanguaging as a strategy for teaching and learning basic English grammar at the University of Puerto Rico at Mayagüez

dc.contributor.advisor Soto Santiago, Sandra L.
dc.contributor.author Orejarena Torres, Maria Alejandra
dc.contributor.college College of Arts and Sciences - Art en_US
dc.contributor.committee Rivera, Rosita L.
dc.contributor.committee Contreras Santiago, Edward G.
dc.contributor.department Department of English en_US
dc.contributor.representative Figueroa Medina, Carmen I.
dc.date.accessioned 2021-06-01T18:10:58Z
dc.date.available 2021-06-01T18:10:58Z
dc.date.issued 2021-05-13
dc.description.abstract English teaching grammar and translanguaging are topics already carried out by some authors such as, Hos & Kekec (2015), García and Li (20014) and Mazak and Herbas-Donoso (2015). Both topics are studied separately but never studied together. This case study took place in a section of the course INGL 3101, which is the first course of the basic English sequence at the University of Puerto Rico at Mayagüez. This course is offered mainly to first-year college students and focuses heavily on English grammar. The instruments used to collect were: a student survey, a group interview with students, an interview with the instructor of the class, and seven class observations. All of the data was collected online. One of the main findings of this study was that translanguaging was used by the instructor to help students understand and connect with grammar topics, through doubts clarification and expressing opinions or ideas. en_US
dc.description.abstract La enseñanza de la gramática en inglés y el translanguaging, son temas estudiados por muchos autores como Hos & Kekec (2015), García and Li (20014) and Mazak and HerbasDonoso (2015), ambos temas son estudiados por separado pero no juntos. Este estudio se basó en una sección del INGL 3101, el primer curso de la secuencia de inglés básico ofrecido en la Universidad de Puerto Rico en Mayagüez. Este curso es ofrecido a estudiantes de primer año de universidad y se enfoca mayormente en la enseñanza de la gramática del inglés. Los instrumentos utilizados para recolectar los datos fueron: una encuesta para los estudiantes, una entrevista grupal con estudiantes, una entrevista con la instructora de la clase y siete clases observadas. Toda esta información fue recolectada virtualmente, obteniendo como resultado que el translenguaje fue utilizado por la instructora del curso para ayudar a los estudiantes a entender y conectar con la gramática, por medio de la clarificación de dudas o expresando ideas u opiniones. en_US
dc.description.graduationSemester Spring en_US
dc.description.graduationYear 2021 en_US
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.11801/2761
dc.language.iso en en_US
dc.rights.holder (c) 2021 Maria Orejarena Torres en_US
dc.subject Translanguaging en_US
dc.subject Grammar en_US
dc.subject Teaching en_US
dc.subject Learning en_US
dc.subject ESL en_US
dc.subject.lcsh Translanguaging - Puerto Rico en_US
dc.subject.lcsh Code switching - Bilingalism - Puerto Rico en_US
dc.subject.lcsh Language, grammar, composition, etc. - Puerto Rico en_US
dc.subject.lcsh Comparison (Grammar) - Puerto Rico en_US
dc.subject.lcsh English language--Study and teaching--Foreign speakers - Puerto Rico en_US
dc.title Translanguaging as a strategy for teaching and learning basic English grammar at the University of Puerto Rico at Mayagüez en_US
dc.type Thesis en_US
dspace.entity.type Publication
thesis.degree.discipline English Education en_US
thesis.degree.level M.A.E.E. en_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
INGL_OrejarenaTorresMA_2021.pdf
Size:
2.26 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.88 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: